Letter from Wilfrid Laurier to Ulric Barthe, January 7, 1890

Description
Creators
Laurier, Wilfrid, Correspondent
Barthe, Ulric
, Recipient
Media Type
Text
Item Type
Correspondence
Description
Handwritten and signed letter from Wilfrid Laurier to Ulric Barthe on January 7, 1890.
Notes
This letter is one of a series written by Wilfrid Laurier to journalist Ulric Barthe between January 1889 and January 1891. Much of the correspondence relates to Barthe's request for copies of speeches delivered by Laurier in order to be published. Barthe's compilation, "Wilfrid Laurier à la tribune" ("Wilfrid Laurier on the platform") was published in 1890.

Wilfrid Laurier (1841-1919) was Canada's eighth Prime Minister, holding office 1896-1911. Laurier was born in St. Lin, Quebec. He received a law degree from McGill University in 1864, and practiced law in Montreal and Arthabaskville from 1864-1896. Wilfrid Laurier was Liberal party leader from 1887 until his death in 1919.

Transcribed by Katherine Karpiak in June 2013.
Date of Original
Jan. 7, 1890
Dimensions
Width: 11.5 cm
Height: 17.5 cm
Subject(s)
Local identifier
S706_1.11
Collection
Sir Wilfrid Laurier Collection
Language of Item
French
Geographic Coverage
  • Quebec, Canada
    Latitude: 45.91677 Longitude: -72.0824
Copyright Statement
Public domain: Copyright has expired according to Canadian law. No restrictions on use.
Recommended Citation
Wilfrid Laurier University Archives & Special Collections
Reproduction Notes
S706 Disc2
Contact
Wilfrid Laurier University Library
Email:libarch@wlu.ca
Website:
Agency street/mail address:

75 University Avenue West, Waterloo, ON Canada N2L 3C5

Full Text

Arthabaskaville, 7 janv. 90,

Cher Mr. Barthe,

Je vous envoie le manuscrit du discours sur le tarif du 22 mars 1877. Je n’ai pu y faire autre chose que réparer deux omissions de sténographe, l’une p. 74 : l’autre p. 72. J’ai ajouté deux feuillets 72a 72b, pour rétablir

(Page 2)

une réponse à Mousseau qui avait eu quelque succès & qui a tout évènement, cet resté dans la mémoire de la chambre.

Il reste beaucoup de corrections à faire, mais il me faudrait sous les yeux le texte anglais, & comme je vous l’ai dit, je ne l’ai pas.

Je me recommande

(Page 3)

à vous, mon cher Mr. Barthe. C’est déjà trop d’être maltraité par le sténographe; protégez-moi contre les traducteurs. Verrez donc, inter alia, page 69 du manuscrit, ce qui est dit à propos des anglais du pays & des conservatives. Si cette traduction est exacte, le rapport sténographique a été

(Page 4)

mutilé.

Bien à vous

Wilfrid Laurier

Powered by / Alimenté par VITA Toolkit
Privacy Policy