LAURIER, LAVERGNE & COTÉ
AVOCATS & Etc.
HON. W. LAURIER J. LAVERGNE P.H. COTÉ
Arthabaskaville, 3 janvier 1890
Cher Mr. Barthe,
Ma santé est à peu près heureusement complètement rétablie. Je me suis mis à l’œuvre pour lire les nombreux manuscrits que vous m’avez adressés. Je me suis vite aperçu que ces traductions, évidemment préparées par plusieurs mains, sont en partie, exactes & en partie abominables.
Ainsi prenez le discours du 27 avril 1880, page 62, voici ce que je lis : "Mais comme je viens de le dire, ils ont pris à cœur la révocation de Mr. Letellier." Peut-on me faire dire une telle absurdité : les ennemis de Mr. Letellier qui l’avaient fait destitues, avaient pris à cœur, sa
(Page 2)
destitution, ils en seraient morts de chagrin. Je n’ai pas sous la main, la version anglaise des débats de 1880. Cette version dit probablement : "They set their heart upon Mr. Letellier’s dismissal." Expression difficile à rendre exactement en français, mais qui veut dire que les ennemis de Mr. Letellier avaient décidé coute que coute d’obtenir sa destitution.
Prenez maintenant le discours du 4 avril 1882, page 21. On a traduit : doctors of divinity" par docteurs en philosophie, au lieu de docteurs en théologie.
Je vois que vous avez attiré mon attention sur la première phrase de ce discours, mais je n’ai pas non plus la version anglaise, & je ne peux pas faire la correction.
Enfin mon cher Mr. Barthe, il faut que chacun de ces discours soit révisé minutieusement sur le texte, mais je n’ai pas le temps de faire ce travail, & je dois compter sur vous pour cela.
Votre bien dévoué,
Wilfrid Laurier.