Letter from Wilfrid Laurier to Ulric Barthe, December 19, 1889


Description
Creators:
Laurier, Wilfrid, Correspondent
Barthe, Ulric
, Recipient
Media Type:
Text
Item Type:
Correspondence
Description:
Handwritten and signed letter from Wilfrid Laurier to Ulric Barthe on December 19, 1889.
Notes:
This letter is one of a series written by Wilfrid Laurier to journalist Ulric Barthe between January 1889 and January 1891. Much of the correspondence relates to Barthe's request for copies of speeches delivered by Laurier in order to be published. Barthe's compilation, "Wilfrid Laurier à la tribune" ("Wilfrid Laurier on the platform") was published in 1890.

Wilfrid Laurier (1841-1919) was Canada's eighth Prime Minister, holding office 1896-1911. Laurier was born in St. Lin, Quebec. He received a law degree from McGill University in 1864, and practiced law in Montreal and Arthabaskville from 1864-1896. Wilfrid Laurier was Liberal party leader from 1887 until his death in 1919.

Transcribed by Katherine Karpiak in June 2013.
Date of Original:
Dec. 19, 1889
Dimensions:
Width: 21 cm
Height: 27.5 cm
Subject(s):
Local identifier:
S706_1.6
Collection:
Sir Wilfrid Laurier Collection
Language of Item:
French
Geographic Coverage:
  • Quebec, Canada
    Latitude: 45.91677 Longitude: -72.0824
Copyright Statement:
Copyright status unknown. Responsibility for determining the copyright status and any use rests exclusively with the user.
Recommended Citation:
Wilfrid Laurier University Archives & Special Collections
Reproduction Notes:
S706 Disc1
Contact
Wilfrid Laurier University Library
Email
WWW address
Agency street/mail address

75 University Avenue West, Waterloo, ON Canada N2L 3C5

Full Text

LAURIER, LAVERGNE & COTÉ

AVOCATS & Etc.

HON. W. LAURIER J. LAVERGNE P.H. COTÉ

Arthabaskaville, 19 décembre 1889

Cher Mr. Barthe,

Je regrette de ne pouvoir [?] aujourd’hui mes adresses de manuscrits. Je me rétablis lentement, & ce n’est qu’aujourd’hui que j’ai pu me remettre au travail, & demain seulement je pourrai sortir.

Vos notices conviendront parfaitement au lecteur français, qui aime dans ces matières là, le plus de détails possible. Dans votre édition anglaise, vous ferez bien d’être très sobre.

La citation intercalée dans le discours sur l’exécution Riel, est de Byron : "Prisoner of Chillon". L’Abbé Casgrain a publié une traduction de ce poème. Elle a été publiée quelque part, peut-être

(Page 2)

dans le journal de l’Instruction publique, non je fais erreur, probablement l’Opinion publique.

Reculer à Ottawa, je pourrai peut-être vous donner une liste de souscripteurs anglais.

Votre bien dévoué

Wilfrid Laurier

P.S. Je vais vous faire copies l’extrait de Guizot.

Powered by / Alimenté par VITA Toolkit




My favourites lets you save items you like, tag them and group them into collections for your own personal use. Viewing "My favourites" will open in a new tab. Login here or start a My favourites account.










Letter from Wilfrid Laurier to Ulric Barthe, December 19, 1889


Handwritten and signed letter from Wilfrid Laurier to Ulric Barthe on December 19, 1889.